殿前欢·对菊自叹

[] 张养浩

原文 译文 拼音版

可怜秋,一帘疏雨暗西楼,黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。

在可悲可叹的秋天,帘外稀稀落落的秋雨使西楼变得昏暗幽寂。重阳节后,菊花渐渐凋零,失去了当初的风流韵致。然而面对菊花,人更觉羞惭。花还是同去年的花一样,可是人却比菊花还要憔悴消瘦。将心事说与花听,花默默无语,却暗自替人惆怅。

小提示:如果您有更好关于《殿前欢·对菊自叹》的白话译文,可以通过点击下面“完善图标”提交给我们,谢谢!

  • 评析
  • 赏析
  • 创作背景

《殿前欢·对菊自叹》是元代文学家张养浩创作的一首小令。 此曲所要描写的不是菊的高洁,而是作者对自己生存状态的喟叹。重阳过后,菊花零落,作者面对零落的菊花,不禁以物拟我,而且自觉比菊还要羞愧三分。此曲赞扬了菊花不畏风霜的坚强品格。

《殿前欢·对菊自叹》此曲词明白如话,表现曲的“贵浅显”的特色。它宛转相生,一波三折,一层深入一层,“问花不语,花替人愁。

张养浩

张养浩(元代著名政治家,文学家、元散曲大家)

张养浩(1270年—1329年),汉族,字希孟,号云庄,又称齐东野人,济南(今山东省济南市)人,元代著名政治家,文学家。生于元世...

张养浩的代表作

查看更多

相关诗词

热门诗集

更多

热门诗词