伤歌行

[] 汉乐府

原文 译文 拼音版

昭昭素明月,辉光烛我床。

清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。

忧人不能寐,耿耿夜何长。

屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。

微风吹闺闼罗帷自飘扬。

不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。

揽衣曳长带,屣履下高堂。

女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。

东西安所之,徘徊以彷徨。

可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。

春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。

它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。

看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳,

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍

只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。

小提示:如果您有更好关于《伤歌行》的白话译文,可以通过点击下面“完善图标”提交给我们,谢谢!

  • 评析
  • 赏析
  • 创作背景

《伤歌行》是一首汉乐府民歌,作者不详(一说魏明帝曹叡)。此诗前十四句具体写主人公闻见春月、春风、春鸟等景物后的伤感,后四句写本来可以使人欢乐的景物引起主人公伤感的原因。全诗感情浓烈,刻画细腻,表现含蓄而意味深远。

汉乐府

汉乐府

汉族民歌音乐。乐府初设于秦,是当时“少府”下辖的一个专门管理乐舞演唱教习的机构。公元前112年,正式成立于西汉汉武帝时期。它...

汉乐府的代表作

查看更多

相关诗词

热门诗集

更多

热门诗词