折桂令·客窗清明

[] 乔吉

原文 译文 拼音版

风风雨雨梨花,窄索帘栊,巧小窗纱。情绪灯前,客怀枕畔,心事天涯。

紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。

三千丈清愁鬓发,五十年春梦繁华。蓦见人家,杨柳分烟,扶上檐牙

太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。

小提示:如果您有更好关于《折桂令·客窗清明》的白话译文,可以通过点击下面“完善图标”提交给我们,谢谢!

  • 评析
  • 赏析
  • 创作背景

《折桂令·客窗清明》元曲作家乔吉晚年所写的一首小令,收录于《元曲三百首》。这首曲写的是清明,却从“客窗”的意境表现,不消说客愁才是真正的主题。诗人先从窗外的一角春景领起,转入“窄索帘栊,巧小窗纱”,实已显现出自己囿守客居一方小小天地的情状。

乔吉

乔吉(元代杂剧家、散曲作家)

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂...

乔吉的代表作

查看更多

相关诗词

热门诗集

更多

热门诗词