中吕·山坡羊·述怀

[] 薛昂夫

原文 译文 拼音版

大江东去,长安西去,为功名走遍天涯路。

江水滔滔东流入海,车轮滚滚西往长安,我为了博取和保持功名走遍了天南海北。

厌舟车喜琴书,早星星鬓影瓜田暮。

厌恶了车马舟船的旅途劳顿,喜欢悠闲自在地抚琴读书,我早已两鬓斑白像种瓜的召平到了暮年。

足时名便足:高,高处苦;低,低处苦。

心里知足了,功名也就满足了。深居高位,有高的苦处;身居低位,有低的苦处。

小提示:如果您有更好关于《中吕·山坡羊·述怀》的白话译文,可以通过点击下面“完善图标”提交给我们,谢谢!

  • 评析
  • 赏析
  • 创作背景

《山坡羊·述怀》是对充满着矛盾的自我灵魂的深刻解剖。作品前半部是回顾自己大半生的遭际:“为功名走遍天涯路”写为求功名,不由自主地在宦海中劳碌奔波。时光易逝,两鬓渐现白发。作者对自己不能摆脱名缰利锁的羁绊深自悔恨。小令后半部则阐发了自己的切身体验:“心便足时名便足”,“高,高处苦;低,低处苦”从而向世人发出警戒:名缰利索令人寝食难安。不要为功名所困。此作坦荡真诚,直抒胸臆,毫不矫揉造作,这正与作者本人豪放不羁、光明磊落的人格精神相合。

薛昂夫

薛昂夫

薛昂夫(?—1359) ,元代散曲家。回鹘(今维吾尔族),原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,孟路(今河南沁阳)人。祖、父皆封覃...

薛昂夫的代表作

查看更多

相关诗词

热门诗集

更多

热门诗词