怨诗行

[] 汉乐府

原文 译文 拼音版

天德悠且长,人命一何促。

大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!

百年未几时,若风吹烛。

一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。

嘉宾难再遇,人命不可赎。

嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。

游四方,各系太山录

人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!

人间乐未央,忽然归东岳

不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。

当须中情,游心恣所欲。

就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。

小提示:如果您有更好关于《怨诗行》的白话译文,可以通过点击下面“完善图标”提交给我们,谢谢!

  • 评析

《怨诗行》属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。

汉乐府

汉乐府

汉族民歌音乐。乐府初设于秦,是当时“少府”下辖的一个专门管理乐舞演唱教习的机构。公元前112年,正式成立于西汉汉武帝时期。它...

汉乐府的代表作

查看更多

相关诗词

热门诗集

更多

主题推荐

更多

作者推荐

更多